Ma cio' che abbiamo fatto a quell'uomo, e' diverso?
A ono što smo tom èovjeku napravili, zar je drugaèije?
La tua patetica devozione a quell'antica religione... non ti ha aiutato ad evocare i dati rubati... o a darti la chiaroveggenza necessaria a trovare la fortezza dei ribelli...
Ta vam drevna religija ne omoguæuje nalaženje planova niti vam daje vidovnjaštvo za nalaženje pobunjenika.
Le avrà detto che c'erano altre persone interessate a quell'oggetto, no?
Sigurno vam je rekao da æe biti još zainteresovanih strana?
Revocherò la libertà vigilata a quell'impiastro di Dave.
Opozvat æu uvjetnu tvog idiotskog sina Davea.
Uno è entrato in una banca con un telefonino l'ha dato al cassiere al quale qualcuno in linea ha detto "Date i soldi a quell'uomo o uccidiamo la figlia".
Тип с друге стране телефона каже му: "Имамо његову ћерку. Дај му новац или ћемо је убити."
Nuotavamo fino a quell'isolotto ogni giorno.
Пливали смо до оног острва свакога дана.
Signor Graham, dite a quell'uomo di spararmi!
G. Grejem, recite ovom èoveku da puca u mene.
Ora, se testimonia a quell'udienza, parecchie teste cadranno, inclusa la mia.
Е сад, ако он сведочи на том саслушању, много људи ће пасти, укључујући и мене.
Gliel'avrò detto 10 volte a quell'idiota di prepararle.
Rekao sam tom kretenu deset puta da pripremi ovo.
E da quanto tempo stavi camminando a quell'ora?
A koliko dugo si tad već hodala?
Avevo già elevato una multa a quell'auto due giorni prima del presunto arrivo della signorina Solandres a Parigi.
Postao sam svestan da sam kaznu dao istom automobiIu dva dana pre nego što je gðica Solandres tvrdila da je stigla u Pariz.
E quando tu e SJ avete avuto quell'incidente, che cosa hai fatto a quell'airbag?
Kada ste ti i. S.J. bili u autu, što si napravio sa zraènim jastukom?
Non ha paura e gliene sta cantando quattro a quell'uccellaccio!
Он се ничег не плаши! Очитаће тој птици буквицу!
Il vostro bersaglio e' in cima a quell'edificio, la lanterna.
У реду, ваша мета је на врху оне зграде, она купола.
E poi vi ho visti aggrappati a quell'albero e... non ero più spaventato perché sapevo di non essere solo, capisci?
Onda sam video kako se vas dvojica penjete na drvo. I više se nisam toliko bojao, jer sam znao da nisam sam.
Arrivi a quell'albero e continui sempre dritto.
IDI DO ONOG DRVETA, I NASTAVI TIM PUTEM
Sapete, guida in stato di ebbrezza, l'aggressione a quell'idiota di paparazzo, il furto di quel taxi, che, tra parentesi, e' stato meraviglioso, e chi potrebbe dimenticare la pisciata sul poliziotto?
Èetiri puta po mojim procjenama. Vozio pijan, tuèa s ljigavim paparazzijem, kraða taksija. Mrak, usput reèeno.
Tuo padre e' sopravvissuto a quell'incidente?
Да ли твој отац преживео незгоду?
Il suolo appartiene a quell'uomo mellifluo, del Kentucky, George Yeaman.
Reè ima uvaženi gospodin iz Kentakija g. Džordž Jeman.
Tanto da evitare a quell'uomo il braccio della morte?
Толико добра да спасите тог човека смртне казне?
Avrei avuto il sole alle spalle a quell'ora.
Сунце би ми било иза у то доба дана.
E' corsa a quell'albero, e' salita, ha proclamato il suo amore per Satana ha maledetto chiunque avrebbe provato a prendere la sua terra e si e' impiccata.
Po noæi je istrèala do onog drveta, popela na njega i objavila svoju ljubav Satani Proklela je svakog ko pokuša da joj otme njeno imanje. A zatim se obesila.
Le pistole sono illegali nel Regno Unito, dunque in pochi hanno accesso a quell'arma.
Buduæi da su ti pištolji ilegalni u Britaniji, samo nekoliko ljudi ima pristup njima.
Ha rotto il lungo silenzio e ha condiviso le sue opinioni con noi, grazie a quell'anziano signore.
Prekinuo je svoju dugu tišinu i podelio svoje misli sa nama, preko onog starca.
A quell'età siamo in continuo cambiamento.
Svi se tako mnogo menjaju, znaš?
Per attingere a quell'aggressività è necessario grattare via vari strati di sé.
Dopiranje do te agresije zahteva guljenje nekoliko slojeva sa sebe.
Shere Khan tolse la vita a quell'uomo, quella notte.
Šir-Kan je ubio tog čoveka te noći.
Tu quante volte hai salvato il culo a quell'uomo?
Koliko puta si ti spasao guzicu toom èoveku?
Finché avrò forza nel mio corpo, obbedirò a quell'ordine.
Док имам снаге, слушаћу то наређење.
E dovrei dirvi anche che, proprio come oggi, a quell'evento PostSecret stavo usando un microfono wireless.
Поменућу и то да сам, као и данас, на том догађају носио бежични микрофон.
Adesso guardo la mia cucina e la ossequio, e ringrazio i miei antenati per essere giunti a quell'invenzione che probabilmente ci ha resi umani.
Sada pogledam u svoju kuhinju i klanjam se, i zahvaljujem našim precima što su nabasali na otkriće koje nas je verovatno i načinilo ljudima.
Tutti noi che guidiamo la gente in questa zona siamo d'accordo nel dire che quel branco si muoveva più lentamente per provvedere a quell'elefante.
Svi mi koji smo vodili ljude u toj oblasti bili smo saglasni da se to krdo zapravo sporije kreće da bi se prilagodili toj slonici.
A quell'età ho anche imparato cosa fosse un disegnatore di cartoni animati.
U tim godinama sam takođe naučila i šta je to biti animator.
E la verità è che a nessuno importa davvero quello che dite a quell'età.
I istina je da nikog nije zaista briga šta govorite u tom uzrastu.
E' semplicemente un mortale con gran male alle ginocchia, e forse non riuscirà mai più ad ascendere a quell'altezza.
Само је смртник који стари, са прилично лошим коленима, и можда се никада више неће уздићи на ту висину.
E disse, ”Sa una cosa, stavo pensando a quell'insegnante qualche minuto fa, mentre lei parlava” disse, “perché sei mesi fa gli ho salvato la vita.”
I rekao je, "Znate, mislio sam na tog tipa nedavno, na tog učitelja, pre samo par minuta dok ste pričali", rekao je, "jer pre šest meseci sam mu spasio život."
Israele disse: «Perché mi avete fatto questo male, cioè far sapere a quell'uomo che avevate ancora un fratello?
A Izrailj reče: Što mi to zlo učiniste i kazaste čoveku da imate još jednog brata?
Quanto a quel giorno e a quell'ora, però, nessuno lo sa, neanche gli angeli del cielo e neppure il Figlio, ma solo il Padre
A o danu tom i času niko ne zna, ni andjeli nebeski, do Otac moj sam.
Ma essi tacevano. E guardandoli tutt'intorno con indignazione, rattristato per la durezza dei loro cuori, disse a quell'uomo: «Stendi la mano!. La stese e la sua mano fu risanata
I pogledavši na njih s gnevom od žalosti što su im onako srca odrvenila, reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži; i posta ruka zdrava kao i druga.
Quanto poi a quel giorno o a quell'ora, nessuno li conosce, neanche gli angeli nel cielo, e neppure il Figlio, ma solo il Padre
A o danu tom ili o času niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni Sin, do Otac.
Il Figlio dell'uomo se ne va, secondo quanto è stabilito; ma guai a quell'uomo dal quale è tradito!
I Sin čovečiji, dakle, ide kao što je uredjeno; ali teško čoveku onome koji Ga izdaje!
Rendiamo grazie a Dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess
Hvala, dakle, Bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste.
2.3492298126221s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?